01 – Serena / Sailor Moon

sail1

31 respostas para 01 – Serena / Sailor Moon

  1. pelo jeito vai ser muito bom!

  2. Nando disse:

    Cara, tem que ser Usagi agora. Com o Mangá sendo publicado, e o novo anime. Serena não rola. Adaptação de nome horroroso do passado. é que nem Lita. DE ONDE RAIOS TIRARAM LITA DE MAKOTO?

    • fandubbr disse:

      Serena é tão eterno quanto pernalonga, hyoga de CISNE… a JBC uspu usagi pq quis.. a autora liberou usar Serena, o diretor da jbc falou isso no lançamento. eu acho que independente de quem criou… se cdz ainda é cdz e não saint seyia…serena pod mto bem, ser serena… é o nome dela aqui…

      • Nando disse:

        Tá, né… Ás vezes é mais fácil permanecer num erro sem sentido do que consertar algo que está tendo uma segunda chance?! Pra que pensar? Deixa “Serena”, um nome adaptado da versão mexicana/espanhola, sem sentido ALGUM, porque já pegou. Ao invés de usar Usagi, que está sendo difundido MUNDIALMENTE e está começando a ter um segunda chance de ficar certo. Do original em japonês, “coelho da lua”. E Lita, então?! DEIXA! #irony

        Pra que então corrigir os episódios? Deixa “Poder de Mercúrio em Ação!” ou “Fogo de Marte, ACENDE!” por 4 fases. Pra que consertar? Já pegou! AFF. Se fosse um nome com algum sentido cultural, ou algo brasileiro eu entenderia, mas uma adaptação mexicana mal feita, NÃO, NÃO DÁ PRA ENGOLIR.

        POUCO IMPORTA se as crianças ouviram Serena na manchete! Repetir um erro só porque fica mais fácil de ouvir é mesma coisa de fechar os olhos pros problemas e não fazer nada. Enfim, divergências de opiniões à parte, ótimo trabalho de vocês! Continuem.😉

      • fandubbr disse:

        Moço eu não considero um erro.. é como vc dizer que é errado falar salsicha no scoob doo.. cavaleiros manteve todas as adaptações.. e os fãs convivem mto bem com elas.. pq Sailor Moon seria diferente? a jbc quis usar.. NAOKO falou “PODE USAR SERENA” se autora autorizou.. ta tudo bem.. foi o próprio cassiu da jbc que disse isso no lançameto do mangá.. que ela enviou uma nota que “adaptações anteriores usadas na dublagem.. como nomes… bordões… ataques..” poderiam ser usados na tradução do mangá que ESTAVA TUDO BEM!… vc tava no lançamento?” pq ele disse isso lá..

        vc disse que Serena não tem fundamento.. veja isso aqui made in google:

        SELENA
        Selena ou Serena, variante latina de Selene, deusa DA LUA na mitologia grega; Aquela que traz a paz;

        Enfim… mas se te faz feliz… essa dub terá 2 versões… cada episódio será duplo… primeiro um com Serena e outro com Usagi… mas o usagi.. será original com.. Usagi. Makoto, Minako, mars, Mercury, tuxedo Kamen,, silver millenium, dark kingdom.. e tudo do original… então pode ficar de boa…

    • Usagi é nome? Os nomes delas já são clássico, não tem como mudar nem para as novas gerações, deixa do jeito que tá que agrada boa parte ou quase todos os fãs delas.

  3. Nando disse:

    Eu to de boa. Vcs que estao fazendo esse projeto e se dedicando, então é da escolha de vcs fazer ou nao a adaptaçao. Eu nao tenho nem o direito de dar pitaco. eu so tava tentando mostrar, que da mesma forma que os erros de dublagem sao horriveis e sem sentido, esses adaptaçoes tb sao. Serena nao eh a versão latina de Selene. Selene tanto no brasil quanto em portugal, se chama Selene, a deusa da lua e da magia. E nada tem a ver com bondade e paz. Ela era a deusa da luz e das magias da noite.

    Serena e Selena podem ate ser variantes, mas variantes de nomes ainda sim são ridiculamente errados, pois são adaptaçoes erradas de dialetos. ainda mais nesse contexto. E Lita por exemplo não tem sentido ALGUM. Assim como Darien… que em Portugal chama GONÇALO!!! Tipo… como assim??? Além do mais a Usagi não é a deusa da lua, ela é filha de uma descendente da deusa Selene, que inclusive a Rainha Serenity do passado cita e diz o nome “Selene” corretamente.

    MAS ENFIM,

    O trabalho de vcs eh excelente e eu admiro muito! Nao confundam opinião pessoal com critica destrutiva. Parabéns aí!

    • fandubbr disse:

      Variante é diferente de equivalente.. mas mtos termos relativos a SELENE são escritos com R… como o Sereno (umidade noturno)… Serenata.. Seresta.. enfim todos termos relativos a lua inspirados em Selene.. oq mostra q Serena está mais perto de Selene do q a maioria pensa… Vai ter serena sim.. e se reclamar vai ter 2 rs rs

  4. Elvis Diniz disse:

    Quando vai estar diponivel a música d abertura da Sailor Moon Crystal dublada ????????

  5. saulo igor disse:

    Porque. Vocês. Demora. Para. Dubla. Um. Episode. Da SAylor. Motor. Crystal

  6. Matatabi disse:

    eu tava aqui comentando… e vi sailor moon ali em cima… aí pensei… pô massailor moon já tem dublado… aí eu passei o mouse e vi… sailor moon “fucking” crystal!!!! AAAAAAAAAAAH VOCÊS TEM QUE CONTINUAR A QUALQUER CUSTO POR FAVOR!!! EU AMO SAILOR MOON!!!!

  7. Matatabi disse:

    e aó euvouassistir e oepisodio já foi excluido….T-T

  8. Crigor Feitoza disse:

    o video nao esta pegando pq

  9. Elizane Santos de Andrade Bichara disse:

    Cadê o episódio? Buááá. .tô chorando igual a Serena

  10. Larissa Eleuterio disse:

    Socorro, o ep não funciona!

  11. anna beatriz fierli disse:

    então por que os direitos autorais quis tirar

  12. anna beatriz fierli disse:

    em que dia sera repostado

  13. Erick disse:

    Por favor re-posta o ato 1, não aguento mais esperar… Vcs vão criar versões em português para as canções de abertura e encerramento? O trabalho de vcs é profissional, parabéns! Não dêem atenção à pessoas que pôem defeito em tudo. Valeu!

  14. Bruna disse:

    por que está fora de ar?😐

  15. carlos disse:

    oooooppaaaaaaa roleeeeee ta parei n gostei dessa serie por isso joga isso no lixo n concerta vao trabalha em mirai nikki seus vagabundos!

  16. Kerlis da Silva disse:

    Meu Deus que perfeição essa dublagem, amei
    Com certeza irei acompanhar
    Não liguem para os comentários, Usagi ou Serena não muda em nada a historia do anime

  17. marina leão disse:

    Isso é incrível, quando vão vir novos episódios?

  18. muito bom o trabalho eu sei que um dia voce vão crecer muito

  19. Ana Carla Teixeira de Oliveira disse:

    Adorei a dublagem,vocês podem disponibilizar os outros episódios para mim!

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s