EXTRAS

Gravação do Episódio 2 de Ouran HighSchool Host Club

Convites do elenco de Gravitation

O Porquê da demora do Episódio 4 de Gravitation

20 respostas para EXTRAS

  1. [ZERO] disse:

    ola. eu ouvi o anuncio desse site em uma radio, mas ainda estou meio perdido. gostaria MUITO de me juntar à equipe. ou pelo menos ficar mais por dentro do universo de dublagens. achei otima a iniciativa de vcs. estao de parabens. meu email é johann.mpm@mail.com. desde ja agradeço

  2. Queria que Vocês vissem o Meu Video..é um teste apenas para o futuro…Meu sonho é ser uma Dubladora Profissional..Mesmo que o microfone não seja bom..Por Favor vejam:http://www.youtube.com/watch?v=IsmC8415E9s&feature=youtu.be

  3. gabriel disse:

    oi eu queria saber se depois de dublaren todo To Aru Majutsu no Index voces vao dublar o To Aru Majutsu no Index II

  4. phelipe nascimento disse:

    Olá, conheci esse siite recentemente e gostaria muito de entrar para equipe pois eu adoro dublar, caso esteja interessado e-mail : e-mail: prototypegames@outlook.com, e e não tem como eu entrar em contato com vocês pelo facebook pois estou bloqueado

  5. marcos urata disse:

    adoro seus trabalhos, eu tb gosto muito de dublagem tenho uma equipe, espero chegar ser um dublador top http://www.youtube.com/watch?v=oPbr20MZbQc

  6. Augusto Carrão disse:

    Oi gostei muito dos seus projetos queria perguntar como faz para participar (se der eh claro) porque sou apaixonado por dublagens e queria participar!

  7. Isaque disse:

    Ola eu estava procurando um fandub legal para pedir duas novas séries dubladas na seguinte ordem: Ginga Nagareboshi Gin e Ginga Densetsu Weed

  8. Isaque disse:

    Ola eu estava procurando um fandub legal para pedir duas novas séries dubladas na seguinte ordem: Ginga Nagareboshi Gin e Ginga Densetsu Weed
    O primeiro é com Gin e o segundo é com o filho dele Weed

  9. erico disse:

    Legau para gdhjd

  10. Josiane lemos disse:

    É a primeira vez que assisto um anime yaoi,e estou gostando muito!😍😍😜

  11. jean da silva teixeira disse:

    ola meu nome e jean gostei muito do trabalho de vcs e gostaria de participar na dublagem ou talvez na traducao mas meu sonho e ser dublador como faco? meu email jeanteixeira271@gmail.com

  12. Caio Sousa disse:

    pow pessoal do (Fandubbr) a dublagem não é grande coisa mas ajuda enquanto não tem dublagem oficial tirando os palavrões e certas traduções erradas, mas o que eu quero dizer é vocês são mole pra caralho para terminar uma dublagem eu terminaria de dublar a maioria dos animes em menos tempo que vocês se eu possuísse com um bom técnico eu correria atrás mais dublar não é minha área,mas porra vocês é um capitulo com uma dublagem a cada século? sei que não é fácil da trabalho mais porra vamos ter mais planejamento tem o code geass pega tira um tempo só para dublar code geass todo o anime porra, tem another vamos dublar só another todo e façam sem zoeira na dublagem porra sem palavrão e tentem traduzir certo eu sou a voz de muitos aqui por que é muita incompetência muita lerdeza muita falta de interesse mesmo falta de vontade de correr atrás e fazer, desculpem pelo jeito mas é isso espero não ter que reclamar de novo aqui……..

    • fandubbr disse:

      (Nato) Ah mano é complicado… Nós do Fandub BR somos um grupo de amigos espalhado por todo o Brasil, dublamos cada um em sua casa casa, editamos cada efeito sonoro do zero e fazemos tudo isso puramente por diversão. A gente criou um site e uma página pra compartilhar o nosso hobby com vocês. Eu entendo sua indignação e não te critico, pq é foda mesmo ficar esperando um episódio que não sai nunca. Mas é que cada um de nós fora a fandublagem, estuda, trabalha e tem seus afazeres. Não justifica demorarmos tanto, eu sei. Mas pensa assim se a gente quiser manter o mesmo elenco do começo ao fim do projeto e ao mesmo tempo se divertir e fazer uma coisa bem feita, a gente tem que esperar uns aos outros. No caso de fazer um projeto de cada vez, não mudaria a demora. A gente faz vários projetos, cada diretor é responsável pelo seu e também pra não cair na mesmice, cada um tem seu projeto favorito. Por exemplo em “Another” eu não dublo ninguém, eu mal conheço o anime e não teria prazer em editar e tomar a frente do Antonio, que escolheu cada voz e digitou o roteiro pra galera e tals. Vai muito além da nossa vontade brother. Espero que não leve por mal o que eu escrevi, afinal a gente quer o retorno positivo de vocês tmb. Um abç! o/

  13. Jean matheus disse:

    Ola
    Sou um grande adimirador dá dublagem, gostaria de me juntar a equipe
    Como faço?

Deixe um comentário