oi queria perguntar se da para mudar a voiz da yuno, claro que voceis nao sao obrigados se for pedir muito mais, ja vi muitas reclamaçoes pedindo para trocar e nao estou falando isso pra trocar pelas outras pessoas e sim por mim mesmo , nao gostei da voiz dela pelo fato de ser uma voiz muito aguda nao combina com a personagen. se for muito trabalho nao precisa e se nao quiser tambem nao e obrigado…
Sim, não somos obrigados e não será trocada, a voz é tão aguda qto a original. Yuno é dissimulada. ela força essa fofura. se vc reparar nas horas que ela está séria ela não é aguda. é tudo parte da personagem. ela é agudinha pra falar com o yuki.. COMO NO ORIGINAL!
Dublagem muito boa! Parabens a todos! MAS.. Por que vcs não dublam um anime completo antes de começar outro??
Fica tudo picado, animes pela metade.
Isso é lixoso de mais! Obg.
Porque aqui são 6 diretores e cada um cuida do seu próprio projeto, não temos estúdio de gravação e nem ganhamos nada pelas nossas dublagens, dublamos e editamos quando dá. Não adianta ter todos os episódios editados se os dubladores que estão neles não tem tempo livre pra gravar as falas, o jeito é esperar. Projetos avulsos e paralelos geralmente tem poucos personagens é por isso que sai mais rápido.
Ah entendi, o negócio é os diretores entrar num consenso aí!
A dublagem de vcs é boa mesmo, considerando o fato de serem amadores.
Parabéns pelo projeto.
Sera que ainda estarei vivo para ver Toaru Majutsu no Index dublado por completo? Kk
Vlw flw. Abraços
A dubladora da Index tá morando no Canadá, se ela voltar a dublar, o projeto será retomado. Quanto aos diretores, nenhum mete a colher no projeto do outro… ali é cada em seu quadrado rs. Por exemplo, eu não sou fã de Sailor Moon, então como eu poderia editar com o mesmo capricho que o Guh? Que prazer eu teria em fazer isso? Essa é a lógica…
cade o ep 5
oi queria perguntar se da para mudar a voiz da yuno, claro que voceis nao sao obrigados se for pedir muito mais, ja vi muitas reclamaçoes pedindo para trocar e nao estou falando isso pra trocar pelas outras pessoas e sim por mim mesmo , nao gostei da voiz dela pelo fato de ser uma voiz muito aguda nao combina com a personagen. se for muito trabalho nao precisa e se nao quiser tambem nao e obrigado…
Sim, não somos obrigados e não será trocada, a voz é tão aguda qto a original. Yuno é dissimulada. ela força essa fofura. se vc reparar nas horas que ela está séria ela não é aguda. é tudo parte da personagem. ela é agudinha pra falar com o yuki.. COMO NO ORIGINAL!
Kkkkkkk
a dublagen da yuno esta muito fina… nao combina com ela se puderem trocar a voiz dela eu vou agredeçer, eu e muita gente
a voz está tão aguda qto a original. e fica grave quando a original fica grave.
Dsclpa so puliça kkkk
Hehehehe!! Foi muito bom mesmo. Puxa vida queria tanto o Ep 05…
Fandub se precisar de voz de mais ou menos 18 avisa ai
skype andrekai54
Amo o trabalho de vcs continuem assim ^^
Se precisarem de uma voz um pouco mais grossa pode me chamar no meu skype andrekai54
Tem algum anime dublado por inteiro nessa bagaça?. Kkkk
Vcs até fazem legal, mas tentam terminar um anime primeiro, depois passa pra outro! Simples!!
QUANDO VAI SAIR O EP 5???
Vai ter o quinto episódio?
Rio horrores com essas fandub lkkkkkk continuem assim! Vcs são fodas aguardando o prox ep
ja assisti o anime em japoneses mas a dublagem ficou tao foda q to assistindo de novo (e o pos creditos ficou muito foda)
cade o episodio 5 dublado
por que aqui não aparece os ep 3 e 4 e quando vai sair o ep 5????
Links corrigidos.
Quando vai sair o ep 5?
Por que vocês não estão mais traduzindo os textos em japonês para Portugês?
Falta de vergonha na cara do Guh.. rs
Rsrs
Dublagem muito boa! Parabens a todos! MAS.. Por que vcs não dublam um anime completo antes de começar outro??
Fica tudo picado, animes pela metade.
Isso é lixoso de mais! Obg.
Porque aqui são 6 diretores e cada um cuida do seu próprio projeto, não temos estúdio de gravação e nem ganhamos nada pelas nossas dublagens, dublamos e editamos quando dá. Não adianta ter todos os episódios editados se os dubladores que estão neles não tem tempo livre pra gravar as falas, o jeito é esperar. Projetos avulsos e paralelos geralmente tem poucos personagens é por isso que sai mais rápido.
Ah entendi, o negócio é os diretores entrar num consenso aí!
A dublagem de vcs é boa mesmo, considerando o fato de serem amadores.
Parabéns pelo projeto.
Sera que ainda estarei vivo para ver Toaru Majutsu no Index dublado por completo? Kk
Vlw flw. Abraços
A dubladora da Index tá morando no Canadá, se ela voltar a dublar, o projeto será retomado. Quanto aos diretores, nenhum mete a colher no projeto do outro… ali é cada em seu quadrado rs. Por exemplo, eu não sou fã de Sailor Moon, então como eu poderia editar com o mesmo capricho que o Guh? Que prazer eu teria em fazer isso? Essa é a lógica…
gostei demais desse anime pois amei os episodios há e a voz combinou com a yuno
Parabéns ficou impecável !!!!
obg